คนเมือง คนเหนือ อู้กำเมือง อู้ภาษาเหนือ สอนอู้กำเมือง ภาษาเหนือ พูดภาษาเหนือ ศัพย์ภาษาเหนือ
วันอาทิตย์ที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
กำเมือง 21
อี้ก่ะ คือ อย่างนี้สิ ยกตัวอย่างเช่น อี้ก่ะถึงฮ้องว่าฮักกันแต้ แปลว่า อย่าวนี้สิถึงเรียกว่ารักกันจริง
อี้ลู คือ อย่างนี้นี่เอง
เป็นคำพูดที่ใช้แซวๆกันยกตัวอย่างเช่น แต้เยี๊ยจ๊ะอี้ลูถึงได้งามแต้งามว่า แปลว่า ที่แท้ก็ทำอย่างนี้นี่เองถึงได้สวยขนาดนี้
ถ้าจิ่ม คือ รอด้วย
กำเมือง20
โขด คือ โกรธ
เกี๊ยด คือ โกรธ
เต่ว คือ กางเกง
อะหยัง คือ อะไร
อะหยังปะล้ำปะเหลือ คือ อะไรกันนักกันหนา
วันพุธที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
พักฟังเพลงกำเมืองเพราะๆ
สาวเจียงฮาย เรียนภาษากำเมืองกับเสียงเพลง
ข้าเจ้าเปนสาวเจียงฮายบ่าเกยใจฮ้ายกับไผสักเตื่อ ข้าเจ้าเปนสาวเหนือ เหนือสุดของประเทศไทย
ดิฉันเป็นสาวเชียงราย ไม่เคยใจร้ายกับใครสักครั้ง ดิฉันเป็นสาวเหนือ เหนือสุดของประเทศไทย
ข้าเจ้าเปนสาวเจียงฮายบ่าเกยใจฮ้ายกับไผสักเตื่อ ข้าเจ้าเปนสาวเหนือ เหนือสุดของประเทศไทย
ดิฉันเป็นสาวเชียงราย ไม่เคยใจร้ายกับใครสักครั้ง ดิฉันเป็นสาวเหนือ เหนือสุดของประเทศไทย
วันอังคารที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
ตั๋วเก่า
ตั๋วเก่า คือ ตัวเอง ยกตัวอย่าง เช่น ตั๋วเก่านะเป๋นคนเยี๊ยจะมาโตดไผ แปลว่า ก็ตัวเองเป็นคนทำแล้วจะมาโทษใคร
กำเมือง 17
ผะเลิด คือ ลื่นล้ม
มื้น คือ ลื่น
ตากหงาย คือ หงายหลัง
เข้วหล้ม คือ ฟันหัก
ปักขวิด คือ หัวทิ่ม หัวขมำ
วันพฤหัสบดีที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
คนใหญ่แล้ว
คนใหญ่แล้วบ่าถ้ามาสอน คือ โตแล้วไม่ต้องมาสอน
จี้หีดแมงจอนไผสอนมันเต้น คือ จี้งหรีดแมงกระชอนใครสอนให้มันเต้น
ความหมายก็คือ โตแล้วไม่ใช่เด็ก ทำอะไรเป็นได้เองไม่จำเป็นต้องมาสอน ดูอย่าง จี้งหรีด แมงกระชอน ไม่มีใครสอนให้มันเต้นมันดีดมันก็ทำเป็นเอง คำพูดนี้คนพูดจะออกแนวจองหอง ถือตัวว่าดีประมาณนั้น
จี้หีดแมงจอนไผสอนมันเต้น คือ จี้งหรีดแมงกระชอนใครสอนให้มันเต้น
ความหมายก็คือ โตแล้วไม่ใช่เด็ก ทำอะไรเป็นได้เองไม่จำเป็นต้องมาสอน ดูอย่าง จี้งหรีด แมงกระชอน ไม่มีใครสอนให้มันเต้นมันดีดมันก็ทำเป็นเอง คำพูดนี้คนพูดจะออกแนวจองหอง ถือตัวว่าดีประมาณนั้น
ไข่ได้ไก่อุ้ม
ไข่ได้ไก่อุ้ม คือ อยากมีแฟน บางทีก็เป็นคำหยอกล้อคนโสดในหมู่เพื่อน ในหมู่ญาติ ยกตัวอย่างเช่น
เห็นใครซึมๆ เซ็งๆ เบื่อๆ ก็จะแซวกันว่า
ไข่ได้ไก่อุ้มแล้วก้านิ แปลว่า อยากมีแฟนแล้วสิเนี่ย
จ๊าดไข่ได้มันบ่ามีไก่มาอุ้มน่ะก่ะ แปลว่า ก็อยากได้อยู่แหล่ะมันไม่มีใครมาสนนะสิ
เห็นใครซึมๆ เซ็งๆ เบื่อๆ ก็จะแซวกันว่า
ไข่ได้ไก่อุ้มแล้วก้านิ แปลว่า อยากมีแฟนแล้วสิเนี่ย
จ๊าดไข่ได้มันบ่ามีไก่มาอุ้มน่ะก่ะ แปลว่า ก็อยากได้อยู่แหล่ะมันไม่มีใครมาสนนะสิ
หมาตดใส่
หมาตดใส่ คือ ป่วย เป็นไข้ ไม่สบาย หมาตดใส่เป็นคำพูดที่ผู้ใหญ่ล้อเด็กๆ ก็ประมาณว่าปลอบใจเด็กนั่นเอง เด็กๆเวลาป่วยจะซึมๆไม่สดชื่น งอแง ผู้ใหญ่ก็จะหยอกล้อด้วยคำนี้ คำว่าหมาตดใส่
ยกตัวอย่าง
โอ๋ๆๆ หน้าปอบ่าจื้นหมาตดใส่แหล่ะ แปลว่า หน้าตาไม่สดชื่นเลยไม่สบายเหรอ
ส่วนมากถ้าใครไม่สบายหรือหน้าตาดูไม่ค่อยสดชื่นก็จะล้อกันด้วยคำนี้เหมือนกันไม่ใช่เฉพาะเด็กๆเท่านั้น
ยกตัวอย่าง
โอ๋ๆๆ หน้าปอบ่าจื้นหมาตดใส่แหล่ะ แปลว่า หน้าตาไม่สดชื่นเลยไม่สบายเหรอ
ส่วนมากถ้าใครไม่สบายหรือหน้าตาดูไม่ค่อยสดชื่นก็จะล้อกันด้วยคำนี้เหมือนกันไม่ใช่เฉพาะเด็กๆเท่านั้น
วันอังคารที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
คำพังเพย
สิบ ปี อาบน้ำบ่ฮู้หนาว แปลว่า อายุสิบปี อาบน้ำไม่รู้จักความหนาว
ซาว ปี แอ่วสาวบ่ก้าย แปลว่า อายุยี่สิบ เที่ยวหาสาวไม่รู้จักเบื่อ
สามสิบ ปี บ่หน่ายสังขาร แปลว่า อายุสามสิบ ยังไม่เบื่อกายสังขาร
สี่สิบ ปี ยะก๋านเหมือนฟ้าผ่า แปลว่า อายุสีสิบปีทำงานเหมือนฟ้าผ่า
ห้าสิบ ปี สาวน้อยด่าบ่เจ็บใจ๋ แปลว่า อายุห้าสิบปีสาวน้อยด่าไม่เจ็บใจ
หกสิบ ปี ไอเหมือนฟานโขก แปลว่า อายุหกสิบปีไอเหมือนพานโขก
เจ็ดสิบ ปี บ่าโหกเต๋มตั๋ว แปลว่า อายุเจ็ดสิบปี ริดซี่ ขึ้นเต็มตัว
แปดสิบ ปี ไข่หัวเหมือนไห้ แปลว่า อายุแปดสิบปีหัวเราะเหมือนร้องไห้
เก้าสิบ ปี พ้องไข่อยู่พ้องไข่ต๋าย แปลว่าอายุเก้าสิบปีบ้างอยากอยู่บ้างอยากตาย
กำเมือง 14
สวก คือ ดุ
ยกตัวอย่างเช่น
หมาตัวนี้สวกขนาดจะไปใกล้มันเน้อ แปลว่า หมาตัวนี้มันดุมากอย่าไปใกล้มัน
หรือ อี่น้องนี่ งามก็บ่างามหยังมาสวกแต้สวกว่า
แปลว่า น้องเนี่ย สวยก็ไม่สวยทำไมดุซะจริง
สะหลิด คือ แรด บางทีก็ใช้คำนี้เพื่อด่ากันเจ็บๆ แต่บางทีก็จะใช้คำสำหรับหยอกล้อกันแต่ต้องสนิทกันหน่อยนะจึงจะใช้คำนี้หยอกล้อกันได้ หยอกไปเรื่อยเปื่อยระวังเขาจะ
ทาลิปสีแดงให้ที่ปากนะแล้วจะหาว่าไม่เตือน
จัง คือ เกลียด ไม่ชอบ
บ่าดาย คือ แค่นั้นเอง
เต้าอั้น คือ เท่านั้น
ยกตัวอย่างเช่น
หมาตัวนี้สวกขนาดจะไปใกล้มันเน้อ แปลว่า หมาตัวนี้มันดุมากอย่าไปใกล้มัน
หรือ อี่น้องนี่ งามก็บ่างามหยังมาสวกแต้สวกว่า
แปลว่า น้องเนี่ย สวยก็ไม่สวยทำไมดุซะจริง
สะหลิด คือ แรด บางทีก็ใช้คำนี้เพื่อด่ากันเจ็บๆ แต่บางทีก็จะใช้คำสำหรับหยอกล้อกันแต่ต้องสนิทกันหน่อยนะจึงจะใช้คำนี้หยอกล้อกันได้ หยอกไปเรื่อยเปื่อยระวังเขาจะ
ทาลิปสีแดงให้ที่ปากนะแล้วจะหาว่าไม่เตือน
จัง คือ เกลียด ไม่ชอบ
บ่าดาย คือ แค่นั้นเอง
เต้าอั้น คือ เท่านั้น
กำเมือง 13
เจื๊อ คือ เชื่อ
เจื่อ คือ บ่อย
หมั่น คือ ขยัน หรือ บ่อย แล้วแต่ว่าจะใช้ในรูป
ประโยคไหน ยกตัวอย่างเช่น
เธอนี่หยังมาหมั่นเยี๊ยะการบ้านขนาด แปลว่า
เธอนี่ทำไมขยันทำการบ้านจัง
เธอมาแอ่วหาฉันหมั่นหมั่นเน้อจะได้บ่าหง้อม
แปลว่า เธอมาเที่ยวหาฉันบ่อยๆนะจะได้ไม่เหงา
ค้าน คือ ขี้เกียจ
(ค้าน ถ้าเรียกเต็มๆยศ เรียกว่าขี้ค้าน)
ขี้แขะ คือ ใจเสาะ ใจปลาซิว ขี้กลัว
วันจันทร์ที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
กำเมือง 11
กะโล้ง คือ กะลามะพร้าว
กะลั่ง คือ อย่างนั้นแหล่ะ หรือ สมควรแล้ว
กะลั่งว่า คือ อย่างนั้นแหล่ะ หรือ ก็สมควรแล้วนี่ หรือ มันก็น่าจะเป็นอย่างนััน
ยกตัวอย่างวิธีคำว่า กะลั่ง กับ กะลั่งว่า เช่น
ฉันบ่าน่าจะกินเผ็ดนัก เจ็บต้องขนาด แปลว่า ฉันไม่น่ากินเผ็ดขนาดนี้ปวดท้องมากเลย
กะลั่งว่า บอกแล้วบ่าฟังนิ แปลว่า สมควรแล้วเตือนแล้วไม่เชื่อนี่
หรือ กะลั่ง กิ๋นนักขนาดนั้นจะบ่าเจ็บต้องได้ได แปลว่า ก็กินไปมากขนาดนั้นจะไม่ปวดท้องได้ไง
(สองคำนี้จะออกแนวสมน้ำหน้านิดๆ)
อั้น คือ ถ้าอย่างนั้น
กะลั่ง คือ อย่างนั้นแหล่ะ หรือ สมควรแล้ว
กะลั่งว่า คือ อย่างนั้นแหล่ะ หรือ ก็สมควรแล้วนี่ หรือ มันก็น่าจะเป็นอย่างนััน
ยกตัวอย่างวิธีคำว่า กะลั่ง กับ กะลั่งว่า เช่น
ฉันบ่าน่าจะกินเผ็ดนัก เจ็บต้องขนาด แปลว่า ฉันไม่น่ากินเผ็ดขนาดนี้ปวดท้องมากเลย
กะลั่งว่า บอกแล้วบ่าฟังนิ แปลว่า สมควรแล้วเตือนแล้วไม่เชื่อนี่
หรือ กะลั่ง กิ๋นนักขนาดนั้นจะบ่าเจ็บต้องได้ได แปลว่า ก็กินไปมากขนาดนั้นจะไม่ปวดท้องได้ไง
(สองคำนี้จะออกแนวสมน้ำหน้านิดๆ)
อั้น คือ ถ้าอย่างนั้น
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)